ÇEVBİR’den ‘Kitap Çevirisine Başlangıç’ atölyesi

ÇEVBİR’den ‘Kitap Çevirisine Başlangıç’ atölyesi

Çevirmenler Meslek Birliği (ÇEVBİR), Misi Akademi işbirliğiyle “Kitap Çevirisine Başlangıç” atölyesi düzenleyecek.

Barış Gönülşen’in yürütücülüğünde düzenlenen atölye, 21-22 Eylül’de 10.00-17.00 saatlerinde Bursa Misi Yazıevi’nde gerçekleşecek. Atölyeye katılım ücretsiz olacak.

Katılımcıları kitap çevirisine başlamaya teşvik etmeyi hedefleyen atölye, başlamış olanların da mesleki gelişimlerinin desteklenmesine fırsat sunuyor.

Makul düzeyde İngilizce ve Türkçe bilen çevirmen-çevirmen adaylarına yönelik atölyede konu başlıkları şöyle: Kitap çevirisinin kısa tarihi; Kitap çevirmeni kimdir? Nasıl olunur?; Araştırma, uzmanlaşma, genel kültür; Kaynaklar. Sözlük mertliğe sığar mı?; İyi-Kötü, “doğru-yanlış” çeviri; Metne-yazara sadakat ve ihanet; Çevirmenin ve yayınevinin sorumlulukları; Çeviri piyasası, çevirmenin siyasası; Editörlerle ve yayınevleriyle ilişkiler; Sözleşmeler ve hak takipleri; Kitap çevirisi karın doyurur mu?

Kayıt ve Bilgi için: (0224) 413 27 37

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

İlginizi Çekebilir

Yorum Yaz

E-postanız paylaşılmaz. * işaretli alanların girilmesi zorunludur.

İptal